• Pareja con niña / Couple with girl
  • Toldo Jericó,Antioquia	/ Awning,Jericho, Antioquia
  • Mujer Guayu,Guajira / Wayuu woman,Guajira
  • Mujer dando una conferencia / Woman giving a conference
  • Niña con manos pintadas / Girl with painted hands
  • Niñas con traje típico, Los Llanos Orientales / Girls with costume,The Eastern Plains
  • Coleo en la Manga Chapin Bello,Arauca / Coleo in the Chapin Bello Sleeve,Arauca
  • Cuadrilla de los indios o Guahibos,Fiestas de San Martín,Meta / Crew of Indians or Guahibos,Festival of San Martín,Meta
  • Pozo del ahogado,Paisaje Zapatoca,Santander / Ahogado Weel Zapatoca,Santander
  • Campesinos cortando trigo
  • Pescadores,Ciénaga Grande de Santa Marta,Magdalena / Fishermen,Great swamp,Santa Marta,Magdalena
  • Cuadrilla de los indios o Guahibos,Fiestas de San Martín,Meta / Crew of Indians or Guahibos,Festival of San Martín,Meta
  • Niño en la playa/ Boy at the Beach
  • Jericó,Antioquia / Jericho, Antioquia
  • Hombre cargado platanos en mercado en el rio Amazonas / Man loaded bananas in market on the Amazon river
  • Pescadores Wayúu,Guajira / Wayúu Fishermen,Guajira
  • Cultivo de Piña,Lebrija,Santander / Pineapple cultivation,Lebrija,Santander
  • Musico,San Basilio de Palenque,Mahates,Bolivar / Musician,San Basilio de Palenque,Mahates,Bolivar
  • Manga de coleo Chapin Bello de Arauca / Manga de coleo Chapin Bello de Arauca
  • Campesino recogiendo trigo
  • Sendero Manglares Estero Grande,Parque Nacional Natural Utría,Chocó / Mangrove Trail Estero Grande,Utria National Park,Choco
  • Empleados en fábrica industrial / Employees in industrial factory
  • Mujer con traje típico,Fiestas de San Pacho,Quibdó,Chocó / Woman with costume, Festival of San Pacho,Quibdo,Choco
  • Mujer Wayúu Guajira/ Woman Wayúu, Guajira
  • Cultivo de cebolla junca,Tunja,Boyacá / Growing onion junca,Tunja,Boyaca
  • Llanero ordeñando el ganado,Arauca / Ranger milking cattle,Arauca
  • Pareja bailando joropo,Arauca / Couple dancing joropo,Arauca
  • Mujer traje típico,Festival Nacional del Moño,Jesús María,Santander / Woman in traditional dress,National Bun Festival,Landscape,Jesús María,Santander
  • Mujer Guayu,Guajira / Wayuu woman,Guajira
  • Carnaval de Barranquilla / Carnival of Barranquilla
  • Traje tipico.Costa caribe
  • Pozo del ahogado,Paisaje Zapatoca,Santander / Ahogado Weel Zapatoca,Santander
  • Fumigación de plantas en vivero / Fumigation of nursery plants
  • Gente en la Playa - Cabo de la Vela, Guajira / People on the Beach - Cabo de la Vela, Guajira
  • Festival del Burro,San Antero,Córdoba / Donkey Festival,Sanantero,Cordoba
  • Llanero amarrando un caballo,Arauca / Ranger mooring a horse,Arauca
  • Pozo del ahogado,Paisaje Zapatoca,Santander / Ahogado Weel Zapatoca,Santander
  • Pozo del ahogado,Paisaje Zapatoca,Santander / Ahogado Weel Zapatoca,Santander
  • Desfile de Colonias,Carnaval de Riosucio,Caldas / Colonies Parade,Ríosucio Carnival,Caldas
  • Bebe de raza negra / Blac baby
  • Fiestas de San Pacho,Quibdó,Chocó / Festival of San Pacho,Quibdó,Chocó
  • Matachines / Matachines
  • Peinado Palenquero,San Basilio de Palenque,Mahates,Bolivar / Palenquero hair style,San Basilio de Palenque,Mahates,Bolivar
  • Fiestas de San Martín,Cuadrilla de los negros o Cachaceros,Meta / Festival of San Martín,Gang of blacks or Cachaceros,Meta
  • Semana Santa,Santiago de Tolú,Sucre / Holyweek,Santiago de Tolu,Sucre
  • Pista de patinaje estadio medellín
  • Banana,Deportes náuticos en Coveñas,Sucre / Banana,Water sports in Coveñas,Sucre
  • Pesca en el rio Arauca / Fishing in the river Arauca
  • Semana Santa,Piedecuesta,Santander / Holy Week,Piedecuesta,Santander
  • Fumigación cultivo de tomate de árbol,Concepción,Antioquia / Fumigation cultivation of tomato of tree,Concepción,Antioquia